تاتي مجلتكم الغراء – أيها القراء الأعزاء – في هذا العدد بباقة مصطفاة من البحث الأدبي الدراسة النقدية التي يقدمها كتابنا الأجلاء كما سبق لنا في الأعداد السابقة للمجلة. هذا العدد يتسم بتنوع خلاب و يتصف بتعددية في الموضوع والأسلوب والمنظور البحثي. و هذه الباقة المختارة تتضمن عددا من الدراسات النقدية الجادة والبحوث التاريخية و الأدبية الأصيلة والقراءات الثاقبة الرزينة في انتاجات نثرية و قصصية و هي أيضا تشمل قصة قصيرة عميقة التأثير و غزيرة المعنى والفكر. في المقالة الأولى قدم الباحث حسين أحمد إبراهيم دراسة نقدية تحليلية لرواية
السرد الانثوي من الخيال إلى الحجاج قراءة في رواية (اعشقني) لسناء الشعلان
حسين احمد إبراهيم
مدخل:
قبل الولوج في الدراسة التطبيقية لمفهوم الحجاج لا بد أن نبين معناه في اللغة والاصطلاح، فيذهب صاحب اللسان إلى انه (( لجَّ فحجَّ معناه لجَّ فغلب من لاجَّهُ بحُجَجِهِ، يقال: حاججتُه أُحاجُّه حِجاجا ومحاجَّةً حتى حججتُهُ أي غلبتُه بالحُجج التي ادليت بها، (…) وهو رجل مِحاجج أي جدل والتَّحاجُّ: التخاصم؛ (…) حجَّهُ يحُجُّه حجّا: غلبهُ على حُجَّته (…) واحتجّ بالشيء: اتخذهُ حُجَّةً؛ قال الأزهريُّ: إنما سُميت حجَّةً لأنها تحُجَّ أي تُقصدُ لأن القصدَ لها وإليها (…) والحُجَّةُ: الدليلُ والبرهانُ))
تصويف العشق ومقولة الحبّ في ديوان “على راحة قلبي ” للشّاعر علي السّتراوي
د.سناء الشعلان/الأردن
selenapollo@hotmail.com
مرّة أخرى يدهشنا الشّاعر البحريني علي السّتراوي بحالته الشّعريّة في ديوانه “على راحة قلبي” الذي يقدّم فيه أنموذجاً شعريّاً ذا نكهة خاصّة نحو تكوين تصوّر خاصّ لتصويف العشق من منطلق إحساسه وفكره وتجريده الفلسفيّ لمعاني الحبّ ليقدّم لنا مقولته الخاصّة في الحبّ،ليكون ديوانه بذلك منذ عتبة عنوانه هو مفتاح للدّخول إلى عوالم العشق في نفس علي السّتراوي.
وأوّل تكوين لهذا العشق الصّوفيّ قائم على حالة نقاء وصفاء وتقبّل كامل للآخر،إذ يقول:
“ولعلّك عرفت حدود شغفي
لعلك رضيتِ بسمائي دون زيفٍ
تطور الصحافة في الجزيرة العربية ….
(الحلقة الثالثة والأخيرة)
د. محمد حبيب
أسباب تأخر ظهور المطبعة في الحجاز
سؤال يختلج في صدور كثير من الباحثين وغيرهم وخاصة من عنده علم بتاريخ الأرضين كليهما، وهو سؤال وجيه وبالأخص من ناحية الاستيلاء عليهما من الدولة العثمانية ونفوذها عليهما، وقد اعتنى بعض الباحثين بالإجابة على هذا السؤال وذكر لذلك أسباباً نذكرها باختصار فيما يلي مع الإحالة إلى المصادر التي تلقيناها واستفدنا منها، فمن أسباب ظهور الطباعة في اليمن قبل الحجاز ما يلي:
- العزلة الجغرافية لليمن وبُعد موقعه عن مركز الخلافة، مما تطلب من الدولة العثمانية المبادرة إلى إنشاء مطبعة فيه لخدمة أغراضها الرسمية بالدرجة الأولى، ويؤكد على هذه الحقيقة عدم قيام هذه المطبعة بطباعة أي كتاب عربي والاكتفاء بنشر الجريدة الرسمية والتقويم السنوي للولاية باللغة التركية.
- قرب الحجاز من مركز الخلافة، وسهولة اتصال أهله بالمناطق المجاورة التي كانت تضم مطابع متطورة قياساً بالمتوافر منها في ذلك الزمن، يدل على ذلك ما نجده من عناوين نشرت لأعلام من الحجاز في مطابع خارج شبه الجزيرة العربية، منها على سبيل المثال مجموعة مؤلفات لأحمد بن محمد بن رمضان أبي الفوز المرزوقي الحسيني، طبعت في مطبعة شاهين بالقاهرة عام 1277هـ = 1860م، كما أعيد نشر بعضها مرة أخرى عام 1298هـ = 1880م في مطبعة شرف بالقاهرة، كما نشر بعض كتبه بمطبعة بولاق بالقاهرة عام 1286هـ = 1869م و1291هـ = 1874م.
كما نشر أيضاً مؤلفات أخرى لمؤلفين آخرين في مطبعة بولاق بالقاهرة في عام 1294هـ = 1877م وفي مطبعة شرف
التوجيهات القرآنيةهي الكفيلة بالحفاظ على القيم الإنسانية
راشـــد حسن
الباحث في جامعة ممبائي، ممبائي ـ الهند
إن الحمد لله نحمده ونستعينه ونستغفره ونعوذ بالله من شرور أنفسنا ومن سيئات أعمالنا من يهده الله فلا مضل له ومن يضلل فلا هادي له وأشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأشهد أن محمدا عبده ورسوله وبعد!
فإن القيم قوام المجتمع الإنساني وأساسه، بها تعرف محاسنه أو مقابحه، رقيه أو انهياره، عظمته أو شقاوته، فالمجتمع الذي تسوده القيم الإنسانية العالية والآداب الفاضلة هي من المجتمعات الراقية المثقفة بين الجنس البشري، وقد اهتم شرعنا الحنيف بها بالغ الاهتمام، وحثَّ على التمسك بالقيم الفاضلة التي هدى الناس إليها وأوجبها، ونجد مواقف رائعة
وديع البستاني و ترجماته بالملاحم الهندية
محمود عاصم
كلمات مفتاحية: الراميانه ، طاغور، الملاحم الهندية، المهبراته، وديع البستاني،
Summary of the paper:
This paper deals with the rich contributions of Lebanese writer and poet Wadi Al- Bustani to the translation of Indian epics. He translated Mahabharat, Ramayana, Geeta and Shakuntla and introduced these master pieces of Indian literature to the Arab world. He was very much attached with India and its rich civilizations, cultures and literature and was very much influenced by Rabindra Nath Tagore. He contributed a lot through his translation skill in bridging the gap between different civilizations in the world. He also translated master pieces from Persian and English literature. He was a nationalist in true sense and fought for Palestinian rights in resistance to the Israeli occupation.
ملخص المقال:
هذا المقال محاولة بسيطة لتسليط الضوء على
قراءة في كتاب “المسلمون في الهند” للشيخ أبي الحسن علي الحسني الندوي
محمد كهف الورى*
المدخل:
الحمد لله رب العالمين، والصلاة والسلام على أشرف الأنبياء والمرسلين، نبينا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين. أما بعد: فقد من الله علي أن يسر لي كتابة هذه الدراسة المختصرة على كتاب”المسلمون في الهند” للعلامة المفكر أبي الحسن علي الحسني الندوي. وسيزيد هذا الكتاب معلومات إخوتنا العرب خاصة عن المسلمين في الهند، والمساجد، وتحسين قراءة القرآن الكريم، وفهم العربية، وعن حضارة المسلمين في الهند وثقافتهم الواسعة وآدابهم السامية ومؤسساتهم العلمية وأنشطتهم وإنتاجاتهم في العلم والأدب.
والكتاب ” المسلمون
جنح الظلام
سلوى الطريفي*
في غرفة لا تتعدى المتر والنصف عرضاً وطولاً، أقيم ليلي ونهاري، أسهر مع نفسي التي اشتاقت أن تحدث أحداً غيرها، قضيت سنواتٍ في العزلة، تعرضت للقهر والحرمان، تتوق روحي إلى لقاء أراوح غيرها، أن تسمع أذني أصواتاً غير الهمس، أن تشاهد عيوني الأشجار الخلابة، أن يتذوق لساني ماءً عذباً ويلامس ضوء الشمس شعري.
مرت أيام، أسابيع، أعوام وأنا أرقد على فراش الشفاء في المشافي دون جدوى مما أستدعى الأمر نقلي الى البيت وعزلي عن أفراد الأسرة لكي لا يصاب أحدهم بعدوى المرض، لا أحد يزورني، لا صديق يفقدني، لا عزيز يسأل عني.
مساهمة المرأة القطرية في القصة العربية الحديثة
مشتاق عالم *
كانت المرأة القطرية مثل أخواتهن في الخليج والوطن العربي مهضومة الحقوق ومسلوبة الإرادة ومغلوبة على أمرها، لا تستطيع أن تقرر مصيرها وتنفذ أمورا بسيطة من حياتها أو تغير الوضع القائم المهترئ الذي لا تسمح لها بالحركة إلا في محيطها الضيق. وهي ” كنظيرتها العربية مرت بمراحل من التمييز المجتمعي المبني تارة على قيود ثقافية، متمثلة في موروثات العادات والتقاليد، وتارة على قيود تشريعية وقانونية تمثلت في حق التعليم والعمل والتجارة وغيرها.”[1]
لكن منذ خمسينيات القرن الماضي، ولا سيما بعد النهضة الحديثة الشاملة لجميع أوجه
في ذكرى الأستاذ المربي الشيخ محمد أيوب الإصلاحي
بقلم: البروفيسور اشتياق أحمد ظلي
تعريب: راشد حسن المباركفوري
لقد تلقَّت الأمةُ الإسلاميةُ الهنديةُ ببالغ الحزن والأسى نبأ وفاة العالم المعروف، صاحب يراع سيَّال، والأستاذ في مدرسة الإصلاح أعظم كره: الشيخ محمد أيوب الإصلاحي، لفظ الشيخ أنفاس وداع بعد قضاء تسعين ربيعًا من عمره في هذه الدار الفانية في 30 من شهر يونيو سنة 2018م في مستشفى “سنجيوني” بدهلي. فإنا لله وإنا إليه راجعون.
كان الأستاذ مريضًا منذ زمنٍ مديدٍ، مقيمًا بدهلي مع ولده الأستاذ أبي طلحة الإصلاحي للعلاج، بوفاته انقضى عهدٌ ذهبيٌ من البذل والعطاء لمدرسة الإصلاح، وكان رحمه الله من التَّـذكاريات العريقة الأخيرة لذك العهد
عربی، فارسی اور اردو کی شاعرات
بال گنگا دھر
ریسرچ اسکالر، جواہر لال نہرو یونیورسٹی دہلی
عورت کے بنا دنیا کا تصور ممکن نہیں ۔ دنیا کہ ہر شئے اس کے وجود کی گواہی پیش کرتی ہے۔ تہذیب و تمدن ، رسم و رواج ، اخلاق و عادات، وغیرہ اس کے دم سے ہے ۔قابل غور ہے کہ مال و اسباب کی لڑائی نے جہاں معاشرے میں ورن، ذات، نسل، رنگ، خاندان ،علاقہ وغیرہ کو جنم دیا وہیں عورت و مرد کے درمیان فرق بھی کیا ۔ لیکن عورت و مرد میں تفریق کے کیا وجوہات رہے آج بھی موضوع بحث ہے۔ تمام مفکرین اس بابت و قتاؒ فوقتاؒ اپنے نقطء نظر کا اظہا کرتے رہے ہیں۔ آج دنیا کے ہر حلقے میں خواتین آگے بڑھ رہی ہیں۔ عورت پہلے بیٹی بہن ،پھوپھی، خالہ، بھابھی، مامی، دادی ، نانی، وغیرہ
مکاتیب عسکری ایک مطالعہ
احتشام اختر
ریسرچ اسکالر، دہلی یو نیورسٹی دہلی
محمد حسن عسکری قاموسی شخصیت کے ما لک تھے ، انہوں نے اردو ادب کے مختلف اصناف میں طبع آزمائی کی اور ہرمیدان میں اپنا جو ہر دکھایا۔اسی وجہ سے کہا جا تا ہے کہ علم و ادب کی شاید ہی کو ئی ایسی صنف ہے جو ان کے دائرہ قلم سے با ہر رہا ہو ۔انہوں نے کہیں لکھا بھی ہے کہ انہیں مختلف مو ضوعات پر لکھنا پڑا۔
خطوط نگا ری جو اردو ادب کی اہم صنفوں میں سے ایک ہے اس صنف میں بھی محمد حسن عسکری نے اپنی طبیعت کی جو لا نی دکھلا ئی ہے اور اردو خطوط کی روایت میں ایک نئے باب کا اضا فہ کیا ہے ۔ان کے خطوط سے ان کے سوا نحی کو ائف،شخصی تر جیحات ،اعزا اور شاگردوں سے تعلقات